英国斯特灵华人社区
斯特灵城堡

Stirling Chinese 当前在线人数:   轉換為繁體中文

英国斯特灵当地时间:

英国学子教育SUUK-大学免费申请第一站!
英国签证、移民服务
英国GCU大学提供的大学申请服务
切换为不分页显示
【首页】→ 【学习交流】→ 主题:双语阅读:趣谈表示颜色的词
字体:    回复
双语阅读:趣谈表示颜色的词
summ(2012/9/9 23:35:35)  点击:12635  回复:0  
     blue除表示蓝色以外,还可以表示:

  1.(人的脸色等)发灰的,紫的;(动物的毛皮)青灰色的。如: She turned blue with fear. 她吓得脸发青。Lily's face was blue with cold. 莉莉的脸冻得发紫。

  2.沮丧的,忧郁的,使沮丧的。如:Xiao Wang looks blue. 小王看上去情绪低落。

  black除表示"黑色"意思外,还可以表示:

  (1)黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:He has a black future.他前途黯淡。 She was black with anger.她怒气冲冲。 因此,a blue mood 不表示"黑色情绪"而表示情绪低落。

  (2)邪恶的,不吉利的。如:the black art 妖术。Things look black.事情不妙。

  (3)极度的。如:I don't know him. He is a black strangers. 我不认识他,他是一个完全陌生的人。

  (4)弄脏的,丢脸的。如: a black mark 污点

  green 除表示绿色外,还可以表示:

  (1) 未熟的,生的,如:I have a stomack-ache because I ate a green pear yesterday. 我肚疼,因为我昨天吃了生桃子。

  (2) 无经验的,没有受过训练的,幼稚的。如:She is still green at this job. 她对这件工作还是生疏的。

  (3) (脸色等)发青,苍白的。如:You look green, what's wrong with you? 你的脸色这么苍白,怎么啦?

  red 除表示"红色"外,还可以表示:

  (1) (指脸)(因羞愧、愤怒等)涨红的。如:He was red with anger.他因发怒而涨红了脸。

  (2) 流血的。如:a red battle 血战。

  (3) 火烧的。 如:red ruin 火灾。

  white 除表示"白色"以外,还可表示:

  (1) 空的,没有写过字(或没有印刷过的)。如:clean white margins 干净的页边空白处。

  (2) 清白的,纯洁的,善意的。 a white lie 不是"白色"的谎言,而是"无恶的谎言"。

  yellow除表示"黄色"外,还可以表示:

  (1) 胆小的。如: I always suspected he was yellow. 我总是怀疑他胆小。

  (2) (报刊等)采用耸人听闻手法作低级渲染的。如:yellow press[总称]黄色报刊。

 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:双语阅读:趣谈表示颜色的词
帖子标题:
    未登录!    

帖子内容:
UBB功能:
匿名发表:×
会员专区:×
文件上传:×
  

图示说明: 24小时新发主题  最近被编辑的主题  超过24小时普通主题

论坛版规 | 页面执行时间:218.75毫秒 | 当前论坛在线人数:126 今日访问人数:1864 论坛访问人数合计:44917665

英国斯特灵华人社区 (Stirling Chinese) 是在英国注册的非盈利性组织网站,注册号:SC375780

网站服务资质:英国大学和学院招生服务中心(UCAS)编号:68847     英国签证移民署(OISC)编号:F201300767

Stirling Chinese © 2006 - 2020. All rights reserved.     网站已经正常运行 4771 天 (已超过 14 年)    关于英国斯特灵华人社区     意见反馈

   

本站部分信息由互联网收集而来,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容。  免责申明